کد خبر: ۵۴۵۷
27 آبان 1404
10:02

آیا زبان فرانسوی واقعاً سخت‌ تر از آلمانی است؟

آیا زبان فرانسوی واقعاً سخت‌ تر از آلمانی است؟
به طور خلاصه فرانسوی واقعاً سخت‌تر از آلمانی نیست. هر کدام چالش‌های منحصربه‌فردی دارند. آلمانی گرامر سنگین اما منظم دارد، فرانسوی تلفظ پیچیده اما ساختار ساده‌تر. اگر قصد دارید فرانسوی را به صورت ساختارمند و حرفه ای یاد بگیرید، می توانید در دوره زبان فرانسه موسسه زبان دهخدا شرکت کنید.

خیلی ها برایشان سوال است که آیا زبان فرانسوی سخت تر است یا آلمانی؟ فرانسوی با تلفظ پیچیده‌اش یا آلمانی با گرامر سنگینش!؟

برای پاسخ به این سوال ها، بیایید به تحقیقات، تجربیات زبان‌آموزان و نظرسنجی‌های موسسه‌هایی مانند Foreign Service Institute FSI آمریکا، نگاهی بیاندازیم تا بتوانیم نتیجه گیری کنیم.

به طور خلاصه فرانسوی واقعا سخت تر از آلمانی نیست! در ادامه همراه ما باشید تا دلایل اش را متوجه شوید.
 
قبل از همه، مقایسه هر دو زبان در یک جدول!

در ابتدا می توانید جدول زیر را ببینید که سختی هر دو زبان را مقایسه می کنیم. در ادامه هرکدام را با جزئیات بیشتری بررسی خواهیم کرد:

آیا زبان فرانسوی واقعاً سخت‌ تر از آلمانی است؟

از لحاظ پیچیدگی گرامر، آلمانی سخت تر!
 
زبان آلمانی

یکی از اولین چالش‌ها در یادگیری زبان، گرامر است. آلمانی به خاطر سیستم کیس‌ها (حالات) معروف است: چهار کیس (نومیناتیو، آکوزاتیو، داتیو و جنیتو) که نقش کلمات را در جمله تعیین می‌کنند. مثلاً مقاله‌ها (der, die, das) و صفت‌ها بر اساس جنسیت، عدد و کیس تغییر می‌کنند. این سیستم برای ما ایرانی ها گیج‌کننده است!

زبان فرانسوی

در مقابل، فرانسوی کیس ندارد، اما گرامر آن پر از استثنا است. فعل‌ها در زمان‌های مختلف (مانند passé composé یا subjonctif) پیچیده‌اند و توافق جنسیتی (masculin/féminin) در صفت‌ها و اسم‌ها همیشه منطقی نیست. مثلاً چرا "table" féminin است اما "bureau" masculin؟

ولی به طور خلاصه، زبان آلمانی گرامر پیچیده تر و سخت تری نسبت به فرانسوی دارد.

از نظر ساختار آوایی و تلفظ، فرانسوی سخت تر!

زبان فرانسوی

تلفظ در زبان فرانسوی یکی از نخستین چالش‌ها برای فارسی‌زبانان است. فرانسوی دارای نظام آوایی پیچیده‌ای است که در آن، بسیاری از حروف نوشته می‌شوند اما تلفظ نمی شوند. برای نمونه، در واژه‌ی beaucoup (به‌معنای «خیلی») حروف پایانی «p» و «u» نوشته می‌شوند، اما تلفظ نمی‌شوند و واژه به صورت «بوکو» ادا می‌شود.

علاوه بر این، برخی صداهای فرانسوی در زبان فارسی وجود ندارند. مانند صدای «r» فرانسوی که از عقب گلو تولید می‌شود یا ترکیب‌های صداداری چون eu و œu. همین مسئله باعث می‌شود تلفظ دقیق واژگان فرانسوی به تمرین مستمر و گوش دادن مداوم نیاز داشته باشد.

زبان آلمانی

در مقابل، تلفظ در زبان آلمانی نظم و قاعده‌مندی بیشتری دارد. در اغلب موارد، هر حرف به همان شکلی تلفظ می‌شود که نوشته شده است. این ویژگی باعث می‌شود یادگیری تلفظ آلمانی، به‌ویژه در مراحل ابتدایی، برای فارسی‌زبان‌ها آسان‌تر باشد.

البته، در آلمانی نیز برخی آواهای خاص مانند «ch» (در واژه‌ی Buch) یا «ü» و «ö» ممکن است در ابتدا برای زبان‌آموزان دشوار باشند، اما با تمرین به‌سرعت قابل یادگیری‌اند.

نتیجه: از نظر تلفظ، آلمانی برای فارسی‌زبانان ساده‌تر و منطقی‌تر از فرانسوی است.

آیا زبان فرانسوی واقعاً سخت‌ تر از آلمانی است؟

واژگان و ارتباط با زبان انگلیسی

از آنجا که بسیاری از فارسی‌زبانان تا حدی با زبان انگلیسی آشنا هستند، میزان شباهت میان انگلیسی و زبان مقصد می‌تواند یادگیری را تسهیل کند.

فرانسوی

حدود ۳۰ تا ۴۰ درصد از واژگان انگلیسی ریشه فرانسوی دارند. این موضوع به‌ویژه پس از تسلط نورمان‌ها بر انگلستان در قرن یازدهم شکل گرفت. به همین دلیل، بسیاری از واژه‌های انگلیسی برای یادگیرندگان فرانسوی آشنا به نظر می‌رسند.

مانند:
•    important  
•    nation  
•    restaurant  

در نتیجه، کسی که پیش‌زمینه‌ای از زبان انگلیسی دارد، در یادگیری واژگان فرانسوی با سرعت بیشتری پیشرفت خواهد کرد.

آلمانی

در مقابل، آلمانی و انگلیسی از ریشه‌های زبانی مشترک ژرمنی برخوردارند، اما در گذر زمان واژگان آن‌ها تفاوت‌های زیادی پیدا کرده است. با این حال، شباهت‌هایی نیز وجود دارد که می‌تواند به درک بهتر کمک کند:
•    house (انگلیسی) → Haus (آلمانی)
water → Wasser
•    book → Buch

در نتیجه برای کسانی که انگلیسی بلدند، فرانسوی از نظر واژگان آشناتر است. اما آلمانی نیز از نظر ریشه‌شناسی تا حدی قابل درک است.
 
ریتم و موسیقی زبان، زیبایی فرانسوی در برابر صلابت آلمانی
 
زبان فرانسوی به دلیل ریتم آهنگین و تلفظ نرم، از زیباترین زبان‌های جهان شناخته می‌شود. در بسیاری از کشورها، از آن به‌عنوان «زبان عشق و ادبیات» یاد می‌کنند. همین ویژگی سبب می‌شود انگیزه یادگیری آن در میان علاقه‌مندان به هنر، موسیقی و فرهنگ بالا باشد.

در مقابل، زبان آلمانی دارای ساختاری محکم و قاطع است و به گوش افراد تازه‌کار ممکن است خشک یا خشن به نظر برسد. با این حال، پس از مدتی، نظم و دقت در تلفظ و ساختار جمله‌های آلمانی برای بسیاری از زبان‌آموزان جذاب می‌شود.

نتیجه: از منظر موسیقایی، فرانسوی دل‌نشین‌تر است؛ اما آلمانی حس قدرت و منطق بیشتری القا می‌کند.

کاربرد و فرصت‌های یادگیری برای فارسی‌زبان‌ها

آلمانی

برای فارسی‌زبانانی که قصد مهاجرت تحصیلی یا کاری دارند، یادگیری زبان آلمانی یکی از کاربردی‌ترین گزینه‌ها است.
•    کشور آلمان از مقصدهای اصلی مهاجران تحصیلی و کاری ایرانی است. 
•    دانشگاه‌های آلمان امکان تحصیل رایگان یا کم‌هزینه را فراهم می‌کنند. 
•    تسلط به آلمانی برای دریافت ویزای کاری، تحصیلی و حتی اقامت دائم بسیار مؤثر است. 
همچنین دانستن آلمانی به شما امکان می‌دهد در کشورهای آلمانی‌زبان دیگر مانند اتریش و سوئیس نیز فعالیت حرفه‌ای داشته باشید.

فرانسوی

زبان فرانسوی نیز گستره جغرافیایی بسیار وسیعی دارد و در بیش از ۲۹ کشور، زبان رسمی یا دوم محسوب می‌شود.
علاوه بر فرانسه، کشورهای کانادا (به‌ویژه استان کبک)، بلژیک، لوکزامبورگ، سوئیس، سنگال، تونس، مراکش و بسیاری از کشورهای آفریقایی به زبان فرانسوی سخن می‌گویند.
به همین دلیل، فرانسوی برای افرادی که به دنبال فعالیت در حوزه‌های بین‌المللی، فرهنگی یا دیپلماتیک هستند، انتخابی ارزشمند است.
در نتیجه از منظر فرصت‌های شغلی و مهاجرت کاری، آلمانی کاربردی‌تر است. اما از نظر گستردگی جهانی، فرانسوی برتری دارد.

مدت زمان لازم برای یادگیری هر زبان

طبق داده‌های رسمی مؤسسه‌ی FSI Foreign Service Institute آمریکا، یادگیری زبان‌ها بر اساس دشواری برای انگلیسی‌زبانان به چند گروه تقسیم می‌شود.
اگرچه فارسی‌زبان‌ها تفاوت‌هایی در ساختار زبانی دارند، این رتبه‌بندی می‌تواند تخمینی کلی ارائه دهد:
•    فرانسوی در گروه دوم زبان‌ها قرار دارد و برای رسیدن به سطح B2 حدود ۶۰۰ تا ۷۵۰ ساعت مطالعه فعال نیاز دارد. 
•    آلمانی در گروه سوم قرار می‌گیرد و برای رسیدن به همان سطح حدود ۹۰۰ ساعت مطالعه فعال لازم است. 
با در نظر گرفتن تفاوت‌های زبانی بین فارسی و این دو زبان، می‌توان گفت برای یک فارسی‌زبان، زمان لازم برای تسلط نسبی بر فرانسوی کمی کمتر از آلمانی خواهد بود.

جمع‌بندی نهایی

به طور خلاصه فرانسوی واقعاً سخت‌تر از آلمانی نیست. هر کدام چالش‌های منحصربه‌فردی دارند. آلمانی گرامر سنگین اما منظم دارد، فرانسوی تلفظ پیچیده اما ساختار ساده‌تر. اگر قصد دارید فرانسوی را به صورت ساختارمند و حرفه ای یاد بگیرید، می توانید در دوره زبان فرانسه موسسه زبان دهخدا شرکت کنید. 

برچسب ها :
دانستنی‌ها
خواندنی‌ها
ارسال نظر
علم و کیهان
وب گردی
جدیدترین تصاویر بازیگران سینما و تلویزیون ایران
جدیدترین خبرها از حمله اسرائیل